|
|
|
|
 |
|
| タニヤでの流行り言葉 |
|
 |
バンコクの日本人街、タニヤに行く度に奇妙に思うことのひとつ、それは、彼女らの中で流行語があることだ。ま、タニヤと言えば、都心地バンコクに存在し、最近では、アルバイト感覚でバンコクっ子の生娘たちが、店に出たりする時代であるから、それは、まさに渋谷のセンター街状態。流行り言葉もあってはいいとは思うが・・・。
というわけで、そんなタニヤならではの流行り言葉を紹介してみよう。以前、よく耳にしたのは、「ギブミーファイブ!」ってやつ。これは、店の子同士でふざけあったり、冗談を言ったりしあった後に、自分の手のヒラと、相手の手のヒラを、天高く上げて、ハイタッチする際に使う言葉だ。 |
言われの所以は、片手の指の数は5本だから・・・という単純なもの。ちなみに、両手を使ってハイタッチをした際は、「ギブミーテン!」になる。う~む、これだったら日本でも流行るかも・・・。その他、「ジャイ・ディー」という言葉から派生した「ジャイ・A」。本来の意味は、ジャイ(心)がディー(良い)で、「優しい/性格がいい」という意味になるわけだが、「ジャイ・A」とは、ジャイ(心)がA級で、「とても優しい」となるわけである。ほんと、ひまなんだな。よく考えるよ、マジで…。(感心)
と、彼女らは、お客さんのことを、最近、「O(オー)」と呼び始めたらしい。これは、例えばタイ語の分かる客と一緒に居るときに、タイ人彼氏から電話がかかってきたら。「ユゥー・カップ・ケェク(客と一緒よ)」とか、「ユゥー・カップ・ルゥーカー(客と一緒よ)」、と言って、実際、客に意味を理解されてしまったら、ヤバイからである。(自分のことを彼氏だと勘違いしている人多いからね・・・)
で、言わなくても分かると思うが、「O(オー)」とは、「OKYAKUSAN」の頭文字から来ているとのことである。(あほくさ)
と、最後に、うちの大将G氏が考え出した、我々仲間うちでの流行り言葉は、「ゴージェッ!」。ちなみに、この意味は「うそつき=ゴーホック」から来ていて、ジェッ(=7)は、ホック(=6)より上の数だから、「大うそつき」となるらしいです。
えっ、ややこしくって、分かり辛いって?でも、この前、タニヤの子に説明したら、これタニヤで流行らせるって言ってました。(汗) |
|